Перейти к публикации
Забыли?Регистрация
Marteire

Языковой кружок

Рекомендованные сообщения

Just now, Marteire said:

я стараюсь упереться языком в альвеолы и сказать предельно четкую "л" (потому что, как ни пытаюсь, "р" все равно раскатывается), иногда кажется, что приближаюсь к тому, что нужно, а в следующую же секунду перестает нравиться :( 

Там дело в том, что она как раз-таки не четкая "л", так как четкая (в моем понимании, по крайней мере) довольно твердая, от "р" там тоже есть часть звука, просто нет раскатистоти. Скорее всеего надо потренироваться на слогах, где "р" произносится максимально мягко, например, "рю/рью", "рё/рьё", и не делать акцент на "р", чтобы не было рыка, может даже протягивать гласную, чтобы смягчить "р". И поймать вот этот звук и потом перенести и на остальные слоги, "ра", "ре", "ру" и т.д., где мы по привычке "р" делаем твердым и звонким. Это как бы обратное от того, чему наши логопеды учат детей, чтобы правильно и четко произносить звук "р". 

Marteire сказал(а) спасибо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Riin, Юля, спасибо большое, буду пробовать!:)

Riin сказал(а) спасибо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Бегло просмотрела темку.

Вроде бы ссылку на Дуолинго еще не давали.

Делюсь: https://www.duolingo.com/

Языки для изучения: английски, испанский, французский, немецкий.

По трем последним ничего не могу сказать, т.к. не изучала, а английский - вполне.

Много уроков, все бесплатно - расчет на ежедневное изучение языка.

Riin, Loculus, sette venerdi и 1 другой сказали спасибо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 08.09.2016 at 13:36, vodonika сказал:

А как преподаватель проверял письменные работы? Одна ученица хотела со мной заниматься по скайпу, но я не представляла, как я буду вчитываться в изображение на экране, что она там написала, иногда так пишут, что не разобрать, а ведь каждая буковка важна, + в немецком и французском еще и диакритические знаки.  

И бла бла бла

кто-то годами учит язык, вникая во все тяжкие и сложные моменты грамматики. Копает до самой сути и выискивает все подводные камни. Ведь изучение языка это вам не просто так! Это сложно и прочее. Да, если хочешь стать филологом. А если хочешь пользоваться языком как средством общения людей, то сразу все проще в разы. В школе и университете я учила английский. Это было тяжко. Даже на курсы ходила. В итоге все что я помню это про Лондон, который кепитал  оф грейт британ. И всю жизнь считала, что выучить язык это точно не про меня. Нет у меня наклонности такой, и я необучаемый человек в этом плане. 

Сейчас живу в Германии и использую язык каждый день, ТК муж немец и русского не знает. Хожу по магазинам, по поликлиникам, общаюсь с людьми. 

До этого, чтобы понимать, я учила язык на языковых курсах и приехала, грубо говоря, со знанием, как сказать: меня зовут Ирина. Я химик по профессии. Через год без учителей и прочих мудрёностей сами немцы стали спрашивать сколько лет я тут живу и где училась, если я тут живу только год. 

И наверное мне должно быть очень стыдно, что я не знаю, что такое "диакритические знаки", ведь это так важно! Пойду погуглю)))))

Это называется "проще относиться". Мы каждый день в русском встречаем новые слова, и они незаметно проникают в нашу жизнь. Мы ими пользуемся потом и все, не задумываясь. Так и здесь, просто слов в день гораздо больше, чем 1-2. А смысл тот же. 

 

Что касается книжки, тут спрашивали

совета, все зависит от личного восприятия. Надо тянуть там, где не тянется и хуже всего даётся. Там, где даётся легко, будет накладываться параллельно само собой, если этот навык использовать. 

Мне лично нравится книжка Камяновой "практический курс немецкого языка" и очень хорошая группа и ресурс в вк : https://vk.com/speakasap

 

всем успехов !! 

Svetl@n@, sette venerdi, Marteire и 2 других сказали спасибо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Rina сказал:

И бла бла бла

кто-то годами учит язык, вникая во все тяжкие и сложные моменты грамматики. Копает до самой сути и выискивает все подводные камни. Ведь изучение языка это вам не просто так! Это сложно и прочее. Да, если хочешь стать филологом. А если хочешь пользоваться языком как средством общения людей, то сразу все проще в разы. В школе и университете я учила английский. Это было тяжко. Даже на курсы ходила. В итоге все что я помню это про Лондон, который кепитал  оф грейт британ. И всю жизнь считала, что выучить язык это точно не про меня. Нет у меня наклонности такой, и я необучаемый человек в этом плане. 

Сейчас живу в Германии и использую язык каждый день, ТК муж немец и русского не знает. Хожу по магазинам, по поликлиникам, общаюсь с людьми. 

До этого, чтобы понимать, я учила язык на языковых курсах и приехала, грубо говоря, со знанием, как сказать: меня зовут Ирина. Я химик по профессии. Через год без учителей и прочих мудрёностей сами немцы стали спрашивать сколько лет я тут живу и где училась, если я тут живу только год. 

И наверное мне должно быть очень стыдно, что я не знаю, что такое "диакритические знаки", ведь это так важно! Пойду погуглю)))))

Это называется "проще относиться". Мы каждый день в русском встречаем новые слова, и они незаметно проникают в нашу жизнь. Мы ими пользуемся потом и все, не задумываясь. Так и здесь, просто слов в день гораздо больше, чем 1-2. А смысл тот же. 

 

Что касается книжки, тут спрашивали

совета, все зависит от личного восприятия. Надо тянуть там, где не тянется и хуже всего даётся. Там, где даётся легко, будет накладываться параллельно само собой, если этот навык использовать. 

Мне лично нравится книжка Камяновой "практический курс немецкого языка" и очень хорошая группа и ресурс в вк : https://vk.com/speakasap

 

всем успехов !! 

Это хорошо, когда можно выучить язык методом погружения)))Но не все учат языки, чтобы переехать в другую страну и у них нет такой возможности, хотя на курсах, куда я хожу, в группах большинство учит немецкий именно для переезда.

Marteire, Loculus, Rina и 1 другой сказали спасибо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, emeraldrose сказал:

Это хорошо, когда можно выучить язык методом погружения)))Но не все учат языки, чтобы переехать в другую страну и у них нет такой возможности, хотя на курсах, куда я хожу, в группах большинство учит немецкий именно для переезда.

Я бы поспорила, но каждый выбирает для себя сам как и что ему в жизни делать. 

И вопрос риторический к людям, которые учат язык, но не собираются работать переводчиками, жить и посещать страну, в которой этот язык используют: для чего? Для общего развития. Это хорошо, всяко лучше, чем совсем ничего не делать. 

Если как туристу приехать на 3 дня в магазине расплатиться- похвально тоже)))))

но это сугубо моё личное мнение, никому не навязываю

emeraldrose, Svetl@n@ и Marteire сказали спасибо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
25 минут назад, Rina сказал:

Я бы поспорила, но каждый выбирает для себя сам как и что ему в жизни делать. 

И вопрос риторический к людям, которые учат язык, но не собираются работать переводчиками, жить и посещать страну, в которой этот язык используют: для чего? Для общего развития. Это хорошо, всяко лучше, чем совсем ничего не делать. 

Если как туристу приехать на 3 дня в магазине расплатиться- похвально тоже)))))

но это сугубо моё личное мнение, никому не навязываю

Я учу именно для того, чтобы расширить свой диапазон переводчика, кто-то на курсах тоже учит для работы, потому что начальство требует, кто-то для переезда, а вот для чего учат язык остальные, для меня тоже загадка)

Marteire и Rina сказали спасибо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минуты назад, emeraldrose сказал:

для чего учат язык остальные, для меня тоже загадка)

для меня мотивация - читать литературу, смотреть фильмы... а еще мне нравится сам процесс понимания - пусть даже какой-то мелочи, анекдота или просто интересного выражения... 

мне очень нравится испанский и португальский, возможно, какой-то из них я бы начала учить, но исключительно потому что мне нравится их звучание, стихи и песни, т.е. из эстетических соображений :D 

Svetl@n@, Catopuma, Loculus и 1 другой сказали спасибо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Svetl@n@ сказал:

а кто то учит "из любви к искусству", потому что просто нравится язык. :wub:

очень точно выражает и мое отношение! :drinks:

Catopuma, sette venerdi и Svetl@n@ сказали спасибо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Marteire сказал:

для меня мотивация - читать литературу, смотреть фильмы... а еще мне нравится сам процесс понимания - пусть даже какой-то мелочи, анекдота или просто интересного выражения... 

мне очень нравится испанский и португальский, возможно, какой-то из них я бы начала учить, но исключительно потому что мне нравится их звучание, стихи и песни, т.е. из эстетических соображений :D 

У меня есть мечта из таких соображений выучить ирландский гэльский:loll:

Marteire и Svetl@n@ сказали спасибо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, emeraldrose сказал:

У меня есть мечта из таких соображений выучить ирландский гэльский:loll:

а у меня галисийский - у меня внутри целая буря происходит, когда я его слышу :give_heart:

Svetl@n@ и emeraldrose сказали спасибо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Marteire сказал:

а у меня галисийский - у меня внутри целая буря происходит, когда я его слышу :give_heart:

Эх, мечты-мечты) Я даже не уверена, что у нас такие языки учат где-то за пределами лингвистических факультетов

Svetl@n@ и Marteire сказали спасибо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, emeraldrose сказал:

Эх, мечты-мечты) Я даже не уверена, что у нас такие языки учат где-то за пределами лингвистических факультетов

я полгода назад занялась этим вопросом и... и ничего не нашла :( поэтому я себе сказала: португальский похож! учи его! 

я как будто себе поверила, сделала заметку на будущее и... и занялась японским - обхитрила сама себя :P

sette venerdi сказал(а) спасибо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Marteire сказал:

я полгода назад занялась этим вопросом и... и ничего не нашла :( поэтому я себе сказала: португальский похож! учи его! 

я как будто себе поверила, сделала заметку на будущее и... и занялась японским - обхитрила сама себя :P

Курсов японского много, это довольно прибыльная вещь благодаря любителем анимэ)))

Svetl@n@ и Marteire сказали спасибо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, Marteire сказал:

а у меня галисийский - у меня внутри целая буря происходит, когда я его слышу :give_heart:

вот у меня такая буря случилась, когда в "крайний" раз в аэропорту была и слушала, как объявления о вылете-посадке объявляли на китайском языке. Вот меня торкнуо - как прикольно китайский звучит! Но его учить, мама-дорогая, это что то из области фантастики. Не, теоретически, конечно, можно, но я слышала, что наше произношение их языка китайцы в принципе не понимают (или не хотят понимать B) )

Marteire сказал(а) спасибо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, emeraldrose сказал:

Курсов японского много, это довольно прибыльная вещь благодаря любителем анимэ)))

вот потому и подумала, может тогда японский попробовать,  вместо то китайского, там тоже иероглифы... Но я ведь еще хотела и итальянский, но из "утилитарных" соображений, может пригодится когда, в будщем, в поездке :blush:

Marteire сказал(а) спасибо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Marteire сказал:

я полгода назад занялась этим вопросом и... и ничего не нашла :( поэтому я себе сказала: португальский похож! учи его! 

я как будто себе поверила, сделала заметку на будущее и... и занялась японским - обхитрила сама себя :P

 

Только что, emeraldrose сказал:

Эх, мечты-мечты) Я даже не уверена, что у нас такие языки учат где-то за пределами лингвистических факультетов

Роза, Ирина, обычно есть языковые курсы при посольстве страны-представителя.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Патриция сказал:

 

Роза, Ирина, обычно есть языковые курсы при посольстве страны-представителя.

Насколько я знаю, при посольстве Ирландии таких курсов нет. Есть пара курсов в Москве. но отзывов на них почти нет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 22.09.2016 at 13:11, Rina сказал:

 

И наверное мне должно быть очень стыдно, что я не знаю, что такое "диакритические знаки", ведь это так важно! Пойду погуглю)))))

Это называется "проще относиться". Мы каждый день в русском встречаем новые слова, и они незаметно проникают в нашу жизнь. Мы ими пользуемся потом и все, не задумываясь. Так и здесь, просто слов в день гораздо больше, чем 1-2. А смысл тот же. 

На самом деле эти знаки - неотъемлемая часть языка, проще говоря, это точки и палочки над буквами, как у нас над ё. В зависимости от этого меняется произношение, и все люди, мало-мальски знающие французский - немецкий, реально этим пользуются постоянно. Просто писать "палочки" вместо знаков, по-моему, как-то не очень:) Там ведь еще и точки, и крышечки, и всякое разное:)

Да, и в русском постоянно новые слова появляются, естественный процесс, язык - живой организм!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не совсем понятно для чего вы мне это написали. Что такое умляуты я прекрасно знаю, спасибо. Другого названия не знала или забыла, или не обращала внимания - не суть. 

 

По скайпу с замечательным преподавателем как раз занималась и продолжаю общаться, ТК стали хорошими подругами. Никаких сложностей не было, кстати. Вообще мы с ней познакомились так: она предложила свои услуги репетитора, сказав, что не бывает плохих учеников, бывают учителя, не умеющие правильно донести или, не находящие правильный подход к каждому ученику. Меня это зацепило. Она оказалась права. Экзамен, к слову, я сдала на 96 баллов из 100 возможных при прохождении что-то около 56 или 64 баллов уже не помню. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Девочки, хочу с вами посоветоваться.

Занимаюсь на Лингвалео каждый день, довольно много (потому и процессы мои затормомзились :blush:). И дня три назад сдала там промежуточный тест как бы. И по результатам теста уровень у меня вышел Intermediate, а был Pre-он самый. Как думаете, можно теперь в резюме писать, что уровень Intermediate или пока не стоит? А то вдруг мне забабахают собеседование на инглише, а я и не справлюсь...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 часов назад, Loculus сказал:

Девочки, хочу с вами посоветоваться.

Занимаюсь на Лингвалео каждый день, довольно много (потому и процессы мои затормомзились :blush:). И дня три назад сдала там промежуточный тест как бы. И по результатам теста уровень у меня вышел Intermediate, а был Pre-он самый. Как думаете, можно теперь в резюме писать, что уровень Intermediate или пока не стоит? А то вдруг мне забабахают собеседование на инглише, а я и не справлюсь...

Люба, но ведь ты же действительно прошла тест,  объективно все верно, разве нет? Мне кажется, ты можешь писать Intermediate.  Ну уж даже если не справишься (но я уверена, что справишься), то ничего страшного не произойдет. И потом, у тебя есть такие качества, как внимание, тщательность,  старательность, я думаю, все это позволит пройти тест у работодателя без проблем. 

Marteire, Catopuma и Loculus сказали спасибо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Loculus, если что, таких тестов можно найти и на других сайтах, так сказать проверить еще раз.. ну и еще.. :biggrin:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Xumpocmb, здесь дело не в тесте как таковом, а в том, что у меня повысился уровень языка, но так как это произошло относительно недавно, то я не была уверена, стоит ли менять информацию в резюме. Так как в моей сфере провести собеседование на ин.язе  - норма жизни)))) И если рассказать в теплой компании и о хобби или семье довольно просто, то рассказать потенциальному работодателю о своих достижения на прошлом месте или о чем-то подобном уже гораздо сложнее на иностарнном :)               

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу.

Правила форума
Поиск в
×