3 февраля 2015 Вот-вот, чтоб на вышивальном форуме хотя бы не писали "вышевка". И паспОрту ))) ПаспАрту ! bukina88 и Natik_V сказали спасибо Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
3 февраля 2015 Приятно осознавать, что многие голосуют "за грамотность"! Но давайте всё-таки не будем забывать, что наш родной язык - трудный язык. И не все его учили в школе хорошо. А кому-то он просто "не давался" - есть ведь люди, которые совершенно не понимают математику, сколько бы не просиживали за учебниками, так и с гуманитарными предметами. Поэтому предлагаю повнимательнее смотреть на то, что и как пишем сами. Ибо абсолютно все "не без греха". Что касается корректировки текстов - работа трудная (8 часов перед монитором, ещё и нормы имеются)и очень низкооплачиваемая. Да, обидно, что книги издаются с ошибками, что переводы превратились в подстрочники, что у многих авторов отсутствует элементарное уважение к Слову... но какие времена, такие и книги. чеба, Барракуда, Сэйко и 2 других сказали спасибо Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
3 февраля 2015 Вот-вот, чтоб на вышивальном форуме хотя бы не писали "вышевка". И паспОрту ))) ПаспАрту ! Вот в точку, девчонки! Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
13 февраля 2015 Подскажите, многие пишут - ИМХО, а как переводится? Просветите пожалуйста... Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
13 февраля 2015 Подскажите, многие пишут - ИМХО, а как переводится? Просветите пожалуйста... ИМХО – это записанная русскими буквами английская аббревиатура IMHO, которая расшифровывается фразой «In my humble opinion» - «По моему скромному мнению». ЯсноСолнышко, НатальяП, Alina1989 и 1 другой сказали спасибо Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
13 февраля 2015 ИМХО – это записанная русскими буквами английская аббревиатура IMHO, которая расшифровывается фразой «In my humble opinion» - «По моему скромному мнению». или по русски: Индивидуальное мнение хрен оспоришь))))) Сэйко, bukina88, rramil и 3 других сказали спасибо Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
13 февраля 2015 или по русски: Индивидуальное мнение хрен оспоришь))))) Еще слышала вариант "Имею мнение, хрен оспоришь" НатальяП и I_avis сказали спасибо Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
13 февраля 2015 Почитала тут про Анкор... Представляете, до этого думала, что Анкор это названо в честь древнего мистического города(в Камбодже), а оказывается просто "якорь" Вот ведь век живи-век учись Лена1973 сказал(а) спасибо Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
14 февраля 2015 Любопытная ссылка: http://www.kp.ru/daily/26342.7/3222103/ чеба, aangelinas, Гусёна и 3 других сказали спасибо Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
14 февраля 2015 Любопытная ссылка: http://www.kp.ru/daily/26342.7/3222103/ что-то плохо поработал автор статьи. А как же наша нижегородская помидора - исключительно женского рода )) И песок в значении сахар )) А еще посмешила Башкирия с айда и Сабантуем. )) Еще бы Англию написали с let's go и Halloweenом Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
14 февраля 2015 ну про нас тоже сомнительно))) Маршрутку "тэшкой", конечно, кличут... но все же очень редко а слово "жировка" я вообще первый раз услышала год назад, да еще от человека, который родился и жил под Москвой Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
14 февраля 2015 Пост Наташи про "тэшку" напомнил случаи особой "высокой" культуры некоторых горожан. У нас в городе есть улица Аделя Кутуя (советский татарский писатель, поэт и драматург), полное имя Гаделша Кутуев (Гадел в переводе с татарского "справедливый"). А есть Габдулла Тукай (татарский Пушкин) - великий народный поэт, умер в 26 лет от голода и чахотки. Г. Тукай считается одним из основоположников татарского языка, он один из первых написал о его выдающейся роли: «Родной язык - святой язык, отца и матери язык Как ты прекрасен! Целый мир в твоем богатстве я постиг! Качая колыбель, тебя мне в песне открывала мать. И сказки бабушки я научился понимать. Родной язык, Родной язык, с тобою смело я шел вдаль, Ты радость возвышал мою, ты просветлял мою печаль. Родной язык, с тобой вдвоем я в первый раз молил Творца: "О боже, мать мою прости, прости меня, прости отца" Некоторый процент населения города также проговаривают/встречаются/проезжают/останавливаются на "адельке" или "тукайке". чеба и niksi сказали спасибо Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
14 февраля 2015 Тоже мне анализаторы... бОгульник у них в одном месте. vodonika и niksi сказали спасибо Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
14 февраля 2015 А я слово "жировка" слышу всю жизнь , у нас так часто называют любую квитанцию, ну, за детсад, например, или за квартиру... Rinnay сказал(а) спасибо Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
14 февраля 2015 А я слово "жировка" слышу всю жизнь , у нас так часто называют любую квитанцию, ну, за детсад, например, или за квартиру... Впервые слово "жировка" услышала в театре, так актеры называли расчетный листок, а в школе искусств это называли "табуляграмма", "квиток"- в на предыдущем месте работы... Учу, усваиваю, запоминаю, как говорила Ирина Муравьева в фильме "Карнавал": "А как у нас как говорят, так я и говорю". Мои пополнения: "жаровня","чеплашка",каркарушки" и еще что-то. Мой бывший муж был уверен, что чем дольше варишь яйца. тем они мягче становятся.)) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
15 февраля 2015 Эх! А у нас зато мультифора есть, это не только на Алтае так говорят)))) И никто меня не переучит и не переубедит говорить "файл" вместо нее. Наше сибирское словечко))) Люблю его И маечка (пакет) и чайка (любитель халявы) и разные там "тоси-боси" тоже говорят. Еще говорят "свечка" - высотка с одним подъездом. А на Алтае в деревнях (может и не во всех уже) синиц называют жуланчики Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
15 февраля 2015 Некоторый процент населения города также проговаривают/встречаются/проезжают/останавливаются на "адельке" Да-да, и некоторые часто приезжающие из города Н., у которых родственники живут на "адельке" Да у вообще улицы посокращать мило дело. Нашу центральную Большую Покровскую кличут Покра ))) У нас тоже свечка есть и пакет маечка А вот мультифлоры нет, есть файлики Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
15 февраля 2015 И маечка (пакет) и чайка (любитель халявы) и разные там "тоси-боси" тоже говорят. Еще говорят "свечка" - высотка с одним подъездом. Все так же говорим И маечки, и чайки, и свечки. Только вот файлик у нас У нас тоже улицы сокращают. Есть улица Ладо Кецховели, ее все Ладушка называют Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
15 февраля 2015 Ну в Питере целый остров сокращают: Васильевский остров всегда называют просто - Васька а одноподъездные дома у нас называют "точка" monstrochka сказал(а) спасибо Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
15 февраля 2015 Некоторый процент населения города также проговаривают/встречаются/проезжают/останавливаются на "адельке" или "тукайке". Алия, еще Ямашку забыла. А вообще наверно, можно это явление объяснить не столько невоспитанностью, сколько традиционной топонимикой - село, где проживало много Сидороввых, становилось Сидоровкой, где жили кузнецы - Кузнецовка, где церковь Покрова - Покровка и так далее. А тут улица длинная, народ разномастный, идентифицировать никак нельзя, вот от официального названия и пляшут. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
15 февраля 2015 Есть улица Ладо Кецховели, ее все Ладушка называют Так можно чокнуться или язык сломать, если каждый раз ее правильно называть Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
15 февраля 2015 Так можно чокнуться или язык сломать, если каждый раз ее правильно называть У нас в Пскове есть улица Яна Фабрициуса и улица Леона Поземского. так вот первую все сокращенно именуют Янушкой, а вторую торжественно произносят с именем и фамилией, ни в коем случае не сокращая. вот почему так? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
15 февраля 2015 Знаете что... сегодня в инете прочитала высказывание, что тот, кто мало знает, часто ощущает себя оооочень продвинутым и непогрешимым; а тот, кто действительно умен, - часто думает о себе, что он дурак-дураком (ну, как-то так, примерно). Вот и у нас, сюда заглядывают люди неравнодушные, с желанием узнать и усвоить... А в то же время те, кто писал "вышЕвка" - так и продолжают. Им кажется, видимо, что эта страничка для кого угодно, только им не требуется Бельчонок, titania, ns-milkevich и 13 других сказали спасибо Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
15 февраля 2015 Свечи и маечки у нас тоже говорят, жировка редко, а вот название улиц, как правило, произносят полностью. Даже не припомню, что-то особенное, ни те акцента, ни те колорита... :-) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение