15 февраля 2015 Вот и меня давно волнует вопрос, почему названия одних улиц произносят полностью (имя-фамилию), а название других произвольно сокращают только до имени или фамилии... до сих пор ответа не нашла... Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
15 февраля 2015 Мы переехали в Нижний из Мурманской обл., когда мне было 7 лет. Очень удивляло, что в шариковой ручке вместо запаски - стержень, вместо резинки - ластик, в магазине покупают не палку, а батон колбасы, люди ездят не на дачи, а в сады, где растут непонятные грыжовник и виктория. Я никак не могла понять, о чем меня спрашивает соседка: "Ты гуляш?" Оказывается, "гуляЕшь?". Пожилые люди почему-то ходят по улице в домашних тапочках и называют тех, кто помоложе, дочками и сынками, ведь они же совсем чужие. Потом привыкла. А раньше боялась какую-то страшную коку, которая ко всем приходит в гости, значит, и ко мне придет. Оказалось, это крестная. У меня сейчас сотрудники живут на квАртале с ударением на первую "А", и ничего с этим не поделаешь - они всю жизнь там живут. А мою маму недавно спросила в магазине продавец: "Извините, а Вы не из Сибири? Вы как моя бабушка разговариваете." Она внука (моего сына) касатиком назвала. Мама моя, действительно, в Сибири выросла, а здесь так не говорят. Ан4оус, чеба, shev.a и 1 другой сказали спасибо Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
16 февраля 2015 Я вот сейчас даже не могу сообразить, какие у нас особенные словечки есть в Тюмени, но вот улицы тоже сокращаем, например Моторостройтелей стала Мотором, Механизаторов - Меха, но т.к. у меня папа родился и рос в деревне, у меня оттуда пару словечек есть, которые некоторых моих друзей просто в ступор вводят))) Вехотка, например, или разуполить...Вот угадайте, что обозначает второе слово?)) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
16 февраля 2015 bukina88, а у нас ул. Механизаторов всегда полностью произносится))) Я живу на соседней улице, а на этой - остановка. А еще есть ул. Карла Либкнехта. И ееё тоже всегда полностью произносят, хотя язык сломать можно))) А ул. Богдана Хмельницкого вот сокращают до Богдашки или Богданки. А еще есть ул. Печатников, та в народе вообще называется "Пятаки", непонятно почему. Вообще такая народная топонимика очень интересная штука. У меня одногруппница курсовую писала по этой теме. Так мы всей группой ей столько народных названий географических объектов накидали, на диссертацию хватило бы bukina88 сказал(а) спасибо Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
16 февраля 2015 Вехотка, я так полагаю, - это мочалка или губка для тела? Во всяком случае, моя бабушка именно в этом значении употребляла это слово. А вот разуполить первый раз слышу. Несмотря на то, что бабуля у меня была русовед-литератор, да еще и директор школы, она говорила кетчук, вместо кетчуп, и как мы ее не поправляли, все равно говорила кетчук. А вторая жена моего дедушки (никогда ее бабушка не называла, и сейчас не могу) говорила калидор и андрисоль, вместо коридор и антресоли. Второе она употребляла в значении верхних полок шкафа или самодельных полочек под потолком в узком коридоре. Жена моего брата часто говорила Ну-к не уж, брат все время ее дразнил, сейчас вроде так не говорит уже. В городе, где я выросла, есть район Чкаловский, в основном его называют "Чикага". Дичок сказал(а) спасибо Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
16 февраля 2015 malinka1123, Марин, с вехоткой ты права, а рузуполить - это разбавить, развести, ну например горячий чай рузуполить холодной))) Спросили мы как то про это слово у одной знакомой, она не задумываясь, дак разобрать пол наверное обозначает))) Дичок сказал(а) спасибо Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
16 февраля 2015 Знаете, как оказывается называются аэропорты в Москве ? Шарик ( Шереметьево ), Дедушка ( Домодедово ), Внучка ( Внуково ). Но тут, думаю, уже народное творчество, как и все выше перечисленные названия улиц ))) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
16 февраля 2015 Знаете, как оказывается называются аэропорты в Москве ? Шарик ( Шереметьево ), Дедушка ( Домодедово ), Внучка ( Внуково ). Но тут, думаю, уже народное творчество, как и все выше описываемые названия улиц ))) Я вот сейчас даже не могу сообразить, какие у нас особенные словечки есть в Тюмени, но вот улицы тоже сокращаем, например Моторостройтелей стала Мотором, Механизаторов - Меха, Да, творчество разнообразно). В "неодушевленном" формате это не плохо) В своем комментарии-примере о названии улиц именами Г.Тукая, А.Кутуя, я имела в виду великих людей, которые оставили яркий след и особенное, ценное наследие для будущих поколений. Печалька просто... Дичок сказал(а) спасибо Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
16 февраля 2015 Видимо, на Адельке живут грозные люди... Года 32 назад мы с группой школьников посетили Казань (были тогда такие поездки от предприятий на каникулах отправляли). И в свободный день решили сходить в кино, за билетами очередь отстояли, и вот мы уже у кассы, к нам подходит какой-то шкет и говорит, что мы его должны вперед себя пропустить, мы спрашиваем с какой это стати, а он нам так грозно говорит "Мы с Адельки", а нам послышалось, что "сардельки", ну мы и говорим " нам все равно, что вы сардельки, мы из Калининграда" как ни странно, он после наших слов не стал настаивать на внеочередность, пошел дальше за нами к кому-то приставать. И спустя столько лет я узнаю, что это был за зверь Аделька. Спасибо! А у нас в Калининграде тоже есть своеобразные названия районов и домов, да еще примешиваются старые немецкие названия. Например, у нас есть район Шпандин или озеро Шемфлис. Район, где стоит большая воинская часть называется в народе Пентагон, а район, где была у немцев гостиница "Вашингтон", в мою молодость так и называли Вашингтон. В Балтийске есть дом называется Красная шапочка (там крыша красная), есть район Камсигал (тоже еще немецкое название), а наш п.Мечниково молодежь зовет Мичиган. И с названием озер - есть озеро Свалка, есть Колбаса, есть Хлебное. Aries, Лена1973, ole4k@ и 3 других сказали спасибо Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
16 февраля 2015 Да, творчество разнообразно). В "неодушевленном" формате это не плохо) В своем комментарии-примере о названии улиц именами Г.Тукая, А.Кутуя, я имела в виду великих людей, которые оставили яркий след и особенное, ценное наследие для будущих поколений. Печалька просто... Алиюш, не печалься. Никто не умаляет достоинства этих людей. Просто часто местам, где ты часто бываешь, с которыми у тебя связано много событий, воспоминаний, хочется дать более теплые названия. "Аделька" и "Тукайка" звучат ласково, а не пренебрежительно. Aries сказал(а) спасибо Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
16 февраля 2015 Алиюш, не печалься. Никто не умаляет достоинства этих людей. Просто часто местам, где ты часто бываешь, с которыми у тебя связано много событий, воспоминаний, хочется дать более теплые названия. "Аделька" и "Тукайка" звучат ласково, а не пренебрежительно. Галя, не печалюсь... У каждого, как говорится, свой словарь, который опирается на собственную внутреннюю культуру. Я не состою в Союзе Литераторов РТ , просто хочется больше уважения к талантливым людям... Вот так и нивелируется ценность выдающихся людей. Я всё сказаль Дичок сказал(а) спасибо Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
16 февраля 2015 Я не всегда жила в Перми и в Пермский край попала уже взрослым человеком (ну почти). Было очень много впечатлений от местного выговора, интонаций и слов. Правда большинство из тех, что приведено выше я и не слышала. Но до сих пор впечатляет, что тут часто существительные называют в уменьшительно-ласкательной форме. Например постоянно, даже от взрослых людей можно услышать слово "мороженка" или "пироженка". Кстати, слово шаньга - это не чисто пермское, я это слышала ещё раньше в республике Коми. "Чё" тут действительно постоянно говорят, но это же я слышала и в других местах, например в Курской обл. Есть забавное словечко - мяргать, услышала впервые в Перми. Долго не могла понять что это, оказалось мяукать. Кура, греча действительно есть, но опять же, кажется это не чисто пермские словечки. Ёбург действительно местное от Екатеринбург. Возможно сокращение, а возможно из-за давнего и дружеского соперничества городов. Но мне кажется, что большинство слов, которые приведены в этом словаре «По-пермски говоря» скорее этакие быдло-словечки, которые чаще всего употребляют именно "гопники" (на всякий случай, в местном контексте это малообразованные люди, хулиганы, мелкие преступники), готова согласится, что именно наши, персмкие. Но все же от нормальных, образованных людей, редко услышишь "НЕВМЕНОС", "Алё", "не-алё" ну и тому подобное. Так, что я бы не рекомендовала приезжим спешно запасаться этим словарем, что бы сойти за местных. А то Вы рискуете сойти за гм.. не лучших представителей местного населения. Если уж пошли такие разговоры, то хочу отметить, что помимо местных словечек всегда есть ещё и местная манера говорить. Например не безызвестное московское "А-а-а", или мягкое курское "г" (нечто среднее между Г и Х). Пермяки говорят больше на "О" и в предложении есть забавное ударение смещенное к концу предложения, но не на самый конец. чеба, makalicha1970 и Дичок сказали спасибо Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
16 февраля 2015 Вехотка, например, или разуполить...Вот угадайте, что обозначает второе слово?)) Вехотка и у меня в семье говорили. Это от бабушки, она родилась в Забайкальском крае. он нам так грозно говорит "Мы с Адельки", а нам послышалось, что "сардельки", ну мы и говорим " нам все равно, что вы сардельки, мы из Калининграда" Оля, ну насмешила! Сидим с коллегой и хихикаем bukina88 и чеба сказали спасибо Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
16 февраля 2015 LadyL, Наталья, у меня соседка была из Перми и мы сначала так ее говору удивлялись, очень необычный для Сибири, но мелодичный Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
16 февраля 2015 А еще есть ул. Карла Либкнехта. И ееё тоже всегда полностью произносят, хотя язык сломать можно))) О, у нас в Калуге тоже есть улица Карла Либкнехта. И никто ее не сокращает! Хотя я долго привыкала к этой несуразности звуков в фамилии Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
16 февраля 2015 Я не состою в Союзе Литераторов РТ , просто хочется больше уважения к талантливым людям... Эх, есть уважение к талантливым людям, через знание текстов и понимание их. А это просто названия имхо monstrochka сказал(а) спасибо Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
16 февраля 2015 У нас в отделе кадров работала дама, детство и юность которой прошло в Перми. У нее было любимое словечко "раставосить". До сих пор не до конца понимаю его значение. Например, она забегала к нам в кабинет и говорила: "Девочки! Мне дали срок! Ну сейчас быстро все раставосю!" Дали срок - значит какую-то работу надо сделать в срок до... После окончания института я по направлению год работала в городе Курганинске и жила на квартире у одной бабушки. Когда я утром уходила на работу, она мне иногда говорила:"Ты посмотри на небо, какие тучи. Растопырку взяла?!!" Оказывается, растопырка - это зонт. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
16 февраля 2015 Мне вчера мужики весь день комп починяли-перезагружали, чтобы я тоже про местный говор прочла. Посмотрела.. Среди моих родителей, бабушек и дедушек были в ходу выражения почти со всех представленных областей. То ли они всю страну исколесили, то ли падки были на меткие словечки. У меня в лексиконе крепко осели только кимарить, вилок, плечики, чушка/чурилка, мослы, мастюшка, колготной (с мягким г), и само собой - гонобобель)) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
16 февраля 2015 Начали про словарь и правописание, а оказалось, что очень интересно читать, где , как говорят, как переиначивают, если только остроумно, названия улиц и пр.Я коренная москвичка, соответственно все прелести московского говора есть, хотя я их категорически не замечаю и не отличаю ))) Когда приезжаю к свекрови, а они родом из Вологды, уже к вечеру начинаю говорить в их манере. Это значит либо в конце предложения, либо в конце слова добавлять "да ". Как в мультике про кольцо змеи Скоропеи " насыпьте в закрома муки, молока да, масла да..." И потом долго не могу отвыкнуть...Прикольно ))) Loculus сказал(а) спасибо Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
16 февраля 2015 Не помню было здесь, или нет, День рождениЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯ ))) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
16 февраля 2015 А у меня на родине не говорят, а поют! Картина: бабуля ругает внучку: -А ты ведьма-та! А тицька ты дочь! И все это нараспееев! monstrochka и chana75 сказали спасибо Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
16 февраля 2015 Не помню было здесь, или нет, День рождениЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯ ))) О да!!!!! Во всех уместных случаях борюсь за правильное сочетание))))) Natik_V сказал(а) спасибо Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
16 февраля 2015 Не помню было здесь, или нет, День рождениЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯ ))) а как еще умудряются говорить???? еще День РожденЬя бывает... но это, по-моему, вполне допустимо.. разве что более простонародно... Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
16 февраля 2015 а как еще умудряются говорить???? еще День РожденЬя бывает... но это, по-моему, вполне допустимо.. разве что более простонародно... У некоторых День рождениЕ ))) niksi сказал(а) спасибо Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
16 февраля 2015 У некоторых День рождениЕ ))) ааа.... бывает.... Natik_V сказал(а) спасибо Поделиться сообщением Ссылка на сообщение