13 апреля 2015 Девочки, можно пару слов о великом русском могучем, но...нецензурном ? Скажу честно, я позволяю себе выражаться , но только в кругу близких друзей, где это позволено и допустимо. Мы с мужем ярые волейбольные болельщики, смотрим все игры, которые показывает ТВ , особенно международные турниры. В трансляциях показывают замедленные повторы наиболее ярких моментов - красиво забитый мяч либо явная ошибка игрока. Так вот к чему я все. При повторах, что называется, читайте по губам игрока...В каждой из ситуаций по губам прочитаете только ...сами понимаете, что...И ведь действительно, выражены и слиты все эмоции ! Трудно представить, что игрок, пропустивший мяч, на всю площадку будет кричать " О, кошмар, я лоханулся !" или что то в таком роде...Вот как толковать данный феномен ? Слова запрещены, но именно они для нас, русских, наиболее полно выражают наши эмоции ...На эту тему есть анекдот. В конкурсе на Самого Вежливого мужчину победил человек, который , находясь ОДИН, В ТЕМНОЙ КОМНАТЕ , сел на ежа и закричал "ОЙ, как же мне больно !!!" Евгения Чичкова, Aleksandr Cross-stitch, monstrochka и 7 других сказали спасибо Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
15 апреля 2015 Я сейчас живу в Словении, и здесь квартира полуторка - это наша двушка, где одна из комнат такая малюсенькая, как кабинет))) Вот и я всегда думала, что полуторка - это недодвушка Ну то есть квартира двухкомнатная, но одна из комнат такая маленькая, что считается за половинку. Я такую квартирку снимала в студенческой юности, в такой "недокомнате" стояла двуспальная кровать и две тумбочки у её краев - как раз ширина одной стены, впритык, и все, оставались только узкие проходы со всех сторон. Rezavy сказал(а) спасибо Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
15 апреля 2015 При повторах, что называется, читайте по губам игрока...В каждой из ситуаций по губам прочитаете только ...сами понимаете, что...И ведь действительно, выражены и слиты все эмоции ! Трудно представить, что игрок, пропустивший мяч, на всю площадку будет кричать " О, кошмар, я лоханулся !" или что то в таком роде...Вот как толковать данный феномен ? Слова запрещены, но именно они для нас, русских, наиболее полно выражают наши эмоции ... Англоговорящие тоже далеко не всегда "Oh My God" кричат))) Мне еще в универе на логопедии рассказывали, что часто пациенты с пострадавшей речевой функцией (после инсультов или других повреждений мозга) нормально говорить почти не могут, а вот матерятся четко и разборчиво. Почему так - вроде и приличные слова такие же простые как матерные есть, но они не выговариваются, а вот мат легко. Загадка чеба сказал(а) спасибо Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
15 апреля 2015 У нас полуторкой называют квартиру с одной полноценной комнатой и второй темной без окна, типа кладовки-чулана, романтичная спальня в общем. Я спокойно отношусь к некоторым словесным казусам, но вот ударение... Муж у меня на протяжении всей жизни говорит попИла, налИла и т.д., сын говорит правильно, а младшая в папу пошла. Когда они так говорят, делаю вид, что не слышу, пока не поправятся, ухо режет. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
15 апреля 2015 Англоговорящие тоже далеко не всегда "Oh My God" кричат))) Мне еще в универе на логопедии рассказывали, что часто пациенты с пострадавшей речевой функцией (после инсультов или других повреждений мозга) нормально говорить почти не могут, а вот матерятся четко и разборчиво. Почему так - вроде и приличные слова такие же простые как матерные есть, но они не выговариваются, а вот мат легко. Загадка Матерные слова чаще всего короткие и ярко окрашены фонетически, да и легко произносимые опять же с точки зрения фонетики. Кстати, ровно поэтому же маленькие дети очень легко и быстро схватывают эти слова =) + они ещё очень эмоциональны, и взрослые никогда не объясняют значения таких слов, что вдвойне интересно. Ксен40 сказал(а) спасибо Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
16 апреля 2015 Англоговорящие тоже далеко не всегда "Oh My God" кричат))) Мне еще в универе на логопедии рассказывали, что часто пациенты с пострадавшей речевой функцией (после инсультов или других повреждений мозга) нормально говорить почти не могут, а вот матерятся четко и разборчиво. Почему так - вроде и приличные слова такие же простые как матерные есть, но они не выговариваются, а вот мат легко. Загадка Точно ! Я забыла. У нас сосед по даче после инсульта именно так и говорит ))) Обычные слова он не выговаривает или они настолько жеваные получаются... А так все супер и всем все понятно ))) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
24 апреля 2015 Частенько в старых фильмах слышу: Согласно устава, согласно приказа. Мне это режет ухо. Посмотрела в словаре: согласно может быть либо "с чем", либо "чему". То есть согласно уставу, приказу. Может быть, раньше правила были другие? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
24 апреля 2015 Частенько в старых фильмах слышу: Согласно устава, согласно приказа. Мне это режет ухо. Посмотрела в словаре: согласно может быть либо "с чем", либо "чему". То есть согласно уставу, приказу. Может быть, раньше правила были другие? Я думаю, что это специфический сленг. Подразумевается Согласно ПУНКТУ приказа, пункту устава ))) Просто басню сократили ))) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
24 апреля 2015 Частенько в старых фильмах слышу: Согласно устава, согласно приказа. Мне это режет ухо. Может быть, раньше правила были другие? Да, родительный падеж в этом словосочетании - устарелая форма. Но живучая оказалась, многие до сих пор так пишут и говорят( Юла, makalicha1970 и Ксен40 сказали спасибо Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
24 апреля 2015 А мне как раз слух режет согласно приказУ Лена1973 сказал(а) спасибо Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
24 апреля 2015 Я думаю, что это специфический сленг. Подразумевается Согласно ПУНКТУ приказа, пункту устава ))) Просто басню сократили ))) Ну, я думаю, что надо в этом случае правильно выражать свою мысль. Например: Согласно Колдоговору. Согласно п.5 Колдоговора. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
25 апреля 2015 Вот ещё на тему трудности великого и могучего... А что касается мата...Когда увидела близко стартующих с места байкеров(стояли на светофоре, потом загорелся для них зелёный), то чуть не выразила свои эмоции - только восхищение! - соответствующим образом...Хотя обычно никогда не матерюсь. Юнона1960, Kip’sMiracle, Mushuk и 9 других сказали спасибо Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
25 апреля 2015 А вообще, "настоящий джентльмен кошку всегда назовёт кошкой, даже если он об неё споткнулся и упал"(с) Юла сказал(а) спасибо Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
25 апреля 2015 Частенько в старых фильмах слышу: Согласно устава, согласно приказа. Мне это режет ухо. Посмотрела в словаре: согласно может быть либо "с чем", либо "чему". То есть согласно уставу, приказу. Может быть, раньше правила были другие? мне тоже кажется это что-то профессиональное. у юристов, в медицине, да и в других профессиях есть свои какие-то специфические выражения.. сейчас так не припомню, а вообще много всякого такого есть.. я вот в детстве в автобусах читала надпись "запасный выход", и все думала, почему не "запасной"?.. Ксен40 и Ave сказали спасибо Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
25 апреля 2015 мне тоже кажется это что-то профессиональное. у юристов, в медицине, да и в других профессиях есть свои какие-то специфические выражения.. сейчас так не припомню, а вообще много всякого такого есть.. я вот в детстве в автобусах читала надпись "запасный выход", и все думала, почему не "запасной"?.. Да! Мне это тоже мозг взрывало. Кто-то объяснял, что закупают автобусы за границей, и они там перевели неправильно, поэтому ошибка в окончании... Но не знаю. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
27 апреля 2015 А мне как раз слух режет согласно приказУ Я так поняла, что правильно и так, и так. Спасибо за участие в дискуссии. Не даром говорят: в споре рождается истина! irinka-mandarinka сказал(а) спасибо Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
27 апреля 2015 Я так поняла, что правильно и так, и так. Спасибо за участие в дискуссии. Не даром говорят: в споре рождается истина! Нет, вариант один вот ответ с сайта gramota.ru Вопрос Как правильно: согласно чему или согласно чего? Предлог согласно в современном русском языке требует дательного падежа, правильно: согласно чему, не чего. Уже в XIX веке конструкция согласно чего, то есть с родительным падежом, расценивалась как характерная примета официально-деловой, канцелярской речи. В современном русском литературном языке нормативна только конструкция согласно чему, то есть с дательным падежом. Такая конструкция должна употребляться и в официально- деловом стиле. Правильно: согласно закону, согласно договору, согласно приказу, согласно указу, согласно распоряжению. Правильно согласно чему – согласно закону, согласно приказу. Неправильно согласно чего. monstrochka, mamatata, olnikva и 4 других сказали спасибо Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
27 апреля 2015 Не даром говорят: в споре рождается истина! В данном случае, "недаром" пишется слитно. Это наречие (значение - НЕ БЕЗ ПРИЧИНЫ). Понятие "не даром" пишется раздельно в значении "не бесплатно" ("Этот предмет мне достался не даром, а за деньги"). Ксен40 и АнФрол сказали спасибо Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
27 апреля 2015 я вот в детстве в автобусах читала надпись "запасный выход", и все думала, почему не "запасной"?.. Сочетаемость слова запасный ограничена: на равных правах со своим современным вариантом запасной оно существует только в сочетании с существительными путь, полк и выход. Равноправные варианты: запасный и запасной путь, запасный и запасной полк, запасный и запасной выход. В сочетаниях с другими словами прилагательное запасный квалифицируется как устаревшее. Kip’sMiracle, olnikva, lenning и 6 других сказали спасибо Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
29 апреля 2015 ОщЮщение, что никто сюда не заглядУвает... ns-milkevich, olnikva, olgareshetova и 1 другой сказали спасибо Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
29 апреля 2015 Да! Мне это тоже мозг взрывало. Кто-то объяснял, что закупают автобусы за границей, и они там перевели неправильно, поэтому ошибка в окончании... Но не знаю. не, это шутка )) Запасный выход - аварийный выход. Выход, которым пользуются в случаях крайней необходимости. Запасной выход - не главный, не парадный вход/выход. Дополнительный выход, служебный выход, черный ход, тайный (потайной) ход. olnikva, Ксен40, Ан4оус и 3 других сказали спасибо Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
29 апреля 2015 ОщЮщение, что никто сюда не заглядУвает... Вспомнила, как мы в начальной школе писали диктант: учительница загадывала загадки, а мы писали слова-ответы. Ответ на очередную загадку был пылесос. В классе разгорелась бурная дискуссия, как правильно писать: пАлесос или пОлесос. В результате ни один дитёнок не додумался до правильного варианта, так все и писали, кто А, кто О... Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
29 апреля 2015 ОщЮщение, что никто сюда не заглядУвает... Я так понимаю, что сюда заглядывают те, кто и так умеет грамотно писать. Natik_V, Лена1973, ns-milkevich и 1 другой сказали спасибо Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
29 апреля 2015 Вспомнила, как мы в начальной школе писали диктант: учительница загадывала загадки, а мы писали слова-ответы. Ответ на очередную загадку был пылесос. В классе разгорелась бурная дискуссия, как правильно писать: пАлесос или пОлесос. В результате ни один дитёнок не додумался до правильного варианта, так все и писали, кто А, кто О... Нас в первом классе учительница научила писать "будуЮщее", меня переучивали в другой школе, а подруга моя, у первой учительницы три года проучившаяся, до сих пор так пишет. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
29 апреля 2015 Сегодня в разговоре папа сказал "макротА". Я долго смеялась А я в третьем классе писала диктант, в котором было слово "монеты", весь класс почему-то решил доверится моему мнению (я отличницей была), а я это слово проверила как "мани, мани, денежки в кармане" Пятерок ни у кого не было, зато запомнила на всю жизнь! Поделиться сообщением Ссылка на сообщение