Перейти к публикации
Забыли?Регистрация

Голосование ко Дню Вышивальщицы 2025

Маргоша

Вышивальные видеоблоги

Рекомендованные сообщения

10 часов назад, Bellatrix сказал(а):

Магия форума в действии. Стоит пожаловаться - и пожалуйста.)))

Точно!)))

Может тогда и Оксана Дереза появится?B)

Кстати,я вчера в ВК нашла Елену 

2023-01-12_09-58-46.thumb.png.aea524f3e2a4c10f93cb6dfe27b8ffb4.png

Так что,вот так)

Majena, HeleneBlanche, Tatiana Ch. и 3 других сказали спасибо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11.01.2023 в 11:01, Irina 1 сказал(а):

Интересно,с чего бы это?У Елены много полезных видео было,да и вообще странно как то.Может комментарии достали,закрой и всё.

Я еще Ирму(Ирина Макарова) тоже давно не видела,они смамой Эстэ в основном вышивают,мама у нее пожилой человек,но скорость отшивов просто космическая.

Ирина Макарова вроде бы сильно  заболела. Как раз Елена Прокопенко и говорила об этом в своих видео в 2020 или 2021 году. Её спрашивали об Ирине подписчики. 

Irina 1, Agusia и Betta сказали спасибо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ох уж эта волшебная монетизация (она, кстати, идёт не от числа просмотров видео, а от числа просмотров рекламных вставок полностью в этом видео)! От чего существует миф, что там какие-то хоть сколько-нибудь ощутимые деньги идут? 

Ну с миллионников ещё возможно, но уж явно не с каналов в несколько десятков тысяч подписчиков.

Хотя каждый зритель считает себя вправе этим ткнуть блогера. Обычно именно этот зритель ещё и смотрит с блокировщиком рекламы, но выгоду принёс баснословную :D

Lucia-del-Umago, АлёNка, Henrietta и 5 других сказали спасибо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Проблема с Бусти в том, что блогеров, например, много, а денег все же ограниченное количество. Я смотрю не только вышивальный Ютуб, но и образовательный, посвящённый кино и музыке, кулинарный и т.п., и каждый блогер завёл аккаунт на Бусти. Возможно, пару-тройку человек, чьи видео я не пропускаю, я поддержу, но всех остальных, несмотря на симпатию, к сожалению, нет. Экономическая ситуация, она не только у блогеров неблагоприятная сейчас. 
Ну и, конечно, если делаешь контент платным, то уже надо следить за качеством. А то вот у один музыкальный блогер обещал и стримы, и ранний доступ, а по факту нет ни того, ни другого. Что удивляться, что люди не продлевают подписку. 

almmatea, Irina 1, Пумочка-13 и 12 других сказали спасибо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 часов назад, Mara_ сказал(а):

Ирина Макарова вроде бы сильно  заболела. Как раз Елена Прокопенко и говорила об этом в своих видео в 2020 или 2021 году. Её спрашивали об Ирине подписчики. 

Вон оно как,печально :sad:,я грешным делом подумала,может с мамой что то.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20.12.2022 в 01:21, Natik_V сказал(а):

Они хоть на еду прерывались? )))

Еда дело такое, можно и потерпеть. А вот без клизмы накануне и памперсов в процессе, кажись, не обошлось :shok:

reyjeff и ivk_ сказали спасибо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Запись интересного эфира Яны Бебре (Ворчание бобра).

 

По итогам прошедшей Формулы рукоделия. Видео длинное, но действительно стоящее :ok:, под вышивку вообще отлично слушается))

Ivi, makalicha1970, Melissa299 и 11 других сказали спасибо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Девочки, поздравляю с праздником!

 

Случайно сейчас наткнулась на видео на канале Женя говорит. Очень весело.

 

Agusia, reyjeff, Fragile и 2 других сказали спасибо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
02.09.2022 в 16:46, Natik_V сказал(а):

А если сразу несколько блогеров произносят загадочную фразу "так же само", ты сидишь и думаешь, а куда я вообще попала и где мои вещи? )))

Согласна, очень много украинских слов, словосочетаний, которые не переводят на русский язык, например «неимоверно», «так само» и т.д.
Большинство российских блогеров наслушаются украинских блогеров и других таких же, (которые и русским не владеют и украинский не выучили хоть и считают себя украинками) как итог тоже начинают безграмотно говорить. 
 

Чистая красивая русская речь без слов паразитов, без украинских заимствований, без «гэканья», зависания и интонационных неправильных пауз очень редко встречается, причмокиваний, цоканья и т.д. 
 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 часов назад, Наташенька сказал(а):

Согласна, очень много украинских слов, словосочетаний, которые не переводят на русский язык, например «неимоверно»

А что не так со словом "неимоверно", зачем и, главное, как его переводить на русский язык?.. :dw:

irina4221, Natik_V, murgatroit и 14 других сказали спасибо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, Леся Песня сказал(а):

А что не так со словом "неимоверно", зачем и, главное, как его переводить на русский язык?.. :dw:

слово украинского происхождения переводится, как невероятно.

На украинском произносится «нэймовирно”, не перевели слово, заменили букву на «е» русскую. 
То есть грубо говоря - это суржик. Когда используются в перемешку украинские слова, но не переводятся, а меняется в произношении буква или как вариант использования и русского, и украинского в речи одновременно. 

В общем очень режет слух, когда российские блогеры с чистым произношением начинают использовать такие слова - слух режет сильно. 
Почему российские, потому что акцент выдаёт человека, как носителя языка и национальной принадлежности, гражданства.  Украинских блогеров можно по речи узнать. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Слово неимоверно есть в словаре Ожегова. Значение слова: "Чрезмерно большой, чрезвычайный".

У слова невероятный два значения:

1. Неправдоподобный, такой, которому невозможно поверить.

2. Очень большой, значительный, чрезвычайный.

О том, что слово неимоверный украинского происхождения информации нигде не нашла. Из Вики:

Этимология
Происходит от прилагательного неимоверный, далее от праслав. имо-, от кот. в числе прочего произошли: ср. др.-русск., ст.-слав. имовитъ «состоятельный, зажиточный», а также ст.-слав. ѩти вѣрѫ «верить».
(Источник - Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера)

Т.е. слово имеет славянский корень, украинское слово «нэймовирно” очевидно тоже.

HeleneBlanche, irisska, tanya_mirymir и 34 других сказали спасибо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 минут назад, viola33 сказал(а):

Слово неимоверно есть в словаре Ожегова. Значение слова: "Чрезмерно большой, чрезвычайный".

У слова невероятный два значения:

1. Неправдоподобный, такой, которому невозможно поверить.

2. Очень большой, значительный, чрезвычайный.

О том, что слово неимоверный украинского происхождения информации нигде не нашла. Из Вики:

Этимология
Происходит от прилагательного неимоверный, далее от праслав. имо-, от кот. в числе прочего произошли: ср. др.-русск., ст.-слав. имовитъ «состоятельный, зажиточный», а также ст.-слав. ѩти вѣрѫ «верить».
(Источник - Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера)

Т.е. слово имеет славянский корень, украинское слово «нэймовирно” очевидно тоже.

Согласна, но в контексте речи нельзя понять, какое  значение «чрезвычайно большой результат» или «неправдоподобный результат», а вот использование в речи «неимоверный результат» - я не понимаю значение этого словосочетания.
Поверьте я изучала оба языка. Я не утверждаю, что нет в русском языке такого слова, но скажу одно, что это слово используется не по тому значению, которое даётся в словаре.

Послушайте Ю. Ляшенко у неё это слово используется везде и всюду и значение отнюдь не то, что даётся в словаре.

Нельзя сказать на результат работы, что он неимоверен или разработка Джаст нан неимоверная.

Я могу конкретно доказать факт того, что это слово используется не как положено по значению, которое описано в словаре, а как подмена русскому переводу «невероятно». Сделаю ссылки на видео и укажу время, когда используется это слово, но это время, которое не хочется тратить на это… 
 Соглашусь, что результат работы может быть невероятен: не думали, что так красиво будет смотреться вышитая работа или разработка настолько прекрасная, что сложно поверить и от этого она стала невероятной…

Но никогда не соглашусь, что результат работы может быть неимоверен или разработка неимоверна.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Наташенька сказал(а):

Согласна, но в контексте речи нельзя понять, какое  значение «чрезвычайно большой результат» или «неправдоподобный результат», а вот использование в речи «неимоверный результат» - я не понимаю значение этого словосочетания.
Поверьте я изучала оба языка. Я не утверждаю, что нет в русском языке такого слова, но скажу одно, что это слово используется не по тому значению, которое даётся в словаре.

Послушайте Ю. Ляшенко у неё это слово используется везде и всюду и значение отнюдь не то, что даётся в словаре.

Нельзя сказать на результат работы, что он неимоверен или разработка Джаст нан неимоверная.

Я могу конкретно доказать факт того, что это слово используется не как положено по значению, которое описано в словаре, а как подмена русскому переводу «невероятно». Сделаю ссылки на видео и укажу время, когда используется это слово, но это время, которое не хочется тратить на это… 
 Соглашусь, что результат работы может быть невероятен: не думали, что так красиво будет смотреться вышитая работа или разработка настолько прекрасная, что сложно поверить и от этого она стала невероятной…

Но никогда не соглашусь, что результат работы может быть неимоверен или разработка неимоверна.

То есть: девочки спокойно могут сказать, что результат неимоверен, что разработка неимоверная, что аксессуар неимоверен! Если Вы согласны, напишите, что я не права и докажите мне, буду рада узнать, что я зря критиковала блогеров и принесу свои извинения

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Наташенька сказал(а):

Если Вы согласны, напишите, что я не права и докажите мне, буду рада узнать, что я зря критиковала блогеров и принесу свои извинения

Если это единственное слово, которое раздражает вас в речи блогеров, то я вам завидую :D.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, viola33 сказал(а):

Если это единственное слово, которое раздражает вас в речи блогеров, то я вам завидую :D.

Нет, не единственное, причмокивание и прицокивание. Мне нравится одна блогер недавно появилась, как раз, когда произошла война и вроде говорит хорошо, наборы раритетные и популярные семплеры вышивает, но все время прицокивает, так неприятно, что я перестала ее смотреть. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 минуту назад, AliraRo сказал(а):

Тяжела жизнь вечных филологов)) Ну нигде наслажденья не найти)

«во многой мудрости много печали; и кто умножает познания, умножает скорбь» (Еккл. 1:18) или говоря проще "неведение это счастье" :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Наташенька сказал(а):

лово украинского происхождения переводится, как невероятно.

На украинском произносится «нэймовирно”, не перевели слово, заменили букву на «е» русскую. 
То есть грубо говоря - это суржик. Когда используются в перемешку украинские слова, но не переводятся, а меняется в произношении буква или как вариант использования и русского, и украинского в речи одновременно. 

В общем очень режет слух, когда российские блогеры с чистым произношением начинают использовать такие слова - слух режет сильно. 

Вон оно как, Михалыч! А мне вот интересно -  я ни разу не блогер, украинских корней во мне нет. Про суржик толком ничего не знаю (да и знать если честно не хочу). Я русская. Наполовину. И что, мне теперь запретят пользоваться словом "неимоверно"? Я, признаться, в своей повседневной речи очень часто это слово использую.  И что мне теперь делать? Бежать в другую страну? Или получить у кого-то письменное разрешение на произношение конкретного слова?

Я конечно прошу прощения, не хочу спровоцировать волну нелепых обсуждений, взаимных обид и недопонимания. Но все же, что мне теперь делать с тем, что я произношу "украинское" слово? Приучить себя его не произносить? Или произносить можно, но как-то по другому? Но тогда как? Че делать - то, товарищи форумчане :unknw::sorry:

41 минуту назад, Наташенька сказал(а):

причмокивание и прицокивание

А вот тут 100% соглашусь. Причем это раздражает не только у блогеров. У всех. Особенно когда по работе с человеком разговариваешь, задаешь конкретный вопрос - а тебе  в ответ; ээээ, аааа, ну.... Прибила бы! 

Vika71, Леся Песня, niksi и 12 других сказали спасибо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Хозяйка смешных зверей сказал(а):

. Но все же, что мне теперь делать с тем, что я произношу "украинское" слово? Приучить себя его не произносить? Или произносить можно, но как-то по другому? Но тогда как? Че делать - то, товарищи форумчане :unknw::sorry:

 

Кусать себя за палец в наказание! :lol:Каждый раз. Или слово забудешь, или палец отгрызешь:lol: И другие проблемы, кроме слова, появятся. ;)Еще надо бить за слово лайфхак. А за слово лайфках (да, и такое встречается) - бить палкой! :girl_haha: (если что- для особо серьезных товарищей- все сказанное шутка).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Nadinka-Blondinka сказал(а):

усать себя за палец в наказание! :lol:Каждый раз. Или слово забудешь, или палец отгрызешь:lol:

 Ну вполне себе вариант. Если бы еще умудриться поймать себя на произношении этого слово. Оно ведь так прочно впечатано в мой словарный запас. Я произношу его не задумываясь, иногда по велению души, иногда на эмоциях. Вот че теперь с этим делать :dash2:?

Только что, Nadinka-Blondinka сказал(а):

Еще надо бить за слово лайфхак. А за слово лайфках (да, и такое встречается) - бить палкой! :girl_haha: 

О, да, Надежда! Ты меня понимаешь! Палкой от забора, или шнуром от пылесоса! Кстати, на всякий случай - (мало ли у кого какие чувства возникнут) - ни разу данным словом не пользовалась. Не люблю его. Звучит как-то противно, не по-нашему . 

reyjeff, Betta, АлёNка и 1 другой сказали спасибо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
30 минут назад, Хозяйка смешных зверей сказал(а):

Че делать - то, товарищи форумчане :unknw::sorry:

Ничего не делать, жить, как прежде. Мало ли кому что показалось в наше смутное время. Слово это русское и точка. Если прислушиваться ко всем горе-филологам, так половину слов русского языка можно будет отнести к украинским, которые по произношению и смыслу похожи. Бред какой-то.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, Tatiana Ch. сказал(а):

Ничего не делать, жить, как прежде. Мало ли кому что показалось в наше смутное время. Слово это русское и точка. Если прислушиваться ко всем горе-филологам, так половину слов русского языка можно будет отнести к украинским, которые по произношению и смыслу похожи. Бред какой-то.

Всю жизнь это слово употребляю, очень странная тут полемика развернулась))). Обычное русское слово, ничего примечательного. Кстати любое слово, не зная его значение, можно применить так, что это вызовет хихиканье, у нас в НИИ академик в свое время говорил "логистика" вместо "логики":mosking:

герда28, murgatroit, almmatea и 8 других сказали спасибо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Девушки, ну уже какая разница, чье слово, у нас тут на границе вообще все слова общие )) Хотя "неимоверно" я никогда не произношу, а украинских корней у меня выше крыши )))

Tatiana Ch., Djushes, Sanovaya и 8 других сказали спасибо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу.

Правила форума
Поиск в
×